關於本項目
非普通話漢語拼音方案全集收集現代漢語各大分支及上古、中古漢語的 Rime 拼音輸入方案和字庫,目標是讓非普通話使用者、學習者與研究者都能快速找到可用資料。
分類方式
本目錄沿用 README 的 ISO 639-3 分類作為主軸,並以獨立列收錄上古漢語、中古漢語與域外方音。分類只作維護與瀏覽用途,並非語言分類的最終判準。
| 代碼 | 語言 | ISO 639-3 |
|---|---|---|
cdo | 閩東語 | cdo | ISO 639-3 |
cjy | 晉語 | cjy | ISO 639-3 |
cmn | 官話 | cmn | ISO 639-3 |
cnp | 北部平話 | cnp | ISO 639-3 |
cpx | 莆仙語 | cpx | ISO 639-3 |
csp | 南部平話 | csp | ISO 639-3 |
czh | 徽語 | czh | ISO 639-3 |
czo | 閩中語 | czo | ISO 639-3 |
gan | 贛語 | gan | ISO 639-3 |
hak | 客家話 | hak | ISO 639-3 |
hnm | 海南話 | hnm | ISO 639-3 |
hsn | 湘語 | hsn | ISO 639-3 |
ltc | 中古漢語 | ltc | ISO 639-3 |
luh | 雷州話 | luh | ISO 639-3 |
lzh | 文言文 | lzh | ISO 639-3 |
mnp | 閩北語 | mnp | ISO 639-3 |
nan | 閩南語 | nan | ISO 639-3 |
och | 上古漢語 | och | ISO 639-3 |
sjc | 邵將語 | sjc | ISO 639-3 |
wuu | 吳語 | wuu | ISO 639-3 |
yue | 粵語 | yue | ISO 639-3 |
- | 域外方音 | 項目自訂列,收錄域外漢字音與相關方案。 |
方案表資料如何生成
方案頁上的「方案表」標記表示本網站已經從該方案的 Rime 檔案自動整理出可瀏覽的音系資料。這些資料不是人工編寫的音韻學定論,而是根據方案自身的碼表和拼寫規則生成的索引,目的在於幫助讀者快速理解「某個字在這套方案中如何拼寫」。
生成流程會先尋找方案的 schema.yaml,讀取其中指定的 translator.dictionary,再打開相應的 dict.yaml。系統只採用單字碼表列,會排除詞組列和帶空格的多段拼寫;之後按方案提示、聲調標記和已知拼寫規律,把每個拼寫保守地拆成聲母、韻母和聲調。
| 資料類型 | 生成方式 | 頁面用途 |
|---|---|---|
| 逐項資料(row data) | 直接由碼表拆分和分組而成。每一項保存拼寫、常見例字、覆蓋音節數和字數,是最接近原始碼表的整理結果。 | 用於聲母、韻母、聲調和字音對照。若某方案不適合排成格表,頁面仍會顯示這類逐項資料。 |
| 格表資料(grid data) | 在逐項資料之上,再對照通用 IPA 分類表和個別方案修正,把聲母放入「發音部位 × 發音方法」格表,把韻母放入「主要元音 × 韻尾」格表。 | 用於更像音系表的視覺排列,方便比較聲母和韻母分佈;但只有在分類覆蓋率足夠高,而且不會誤導讀者時才會顯示。 |
因此,「有方案表」不等於「一定有格表」。像上古擬音、域外漢字音,或其他拼寫規則特別複雜的方案,即使已經能整理出聲母、韻母和字音對照,也可能不強行排成 IPA 格表。這樣做是為了避免把一套本來不是現代音系拼音的方案,誤解成普通的聲韻表。
如果某個方案的聲母、韻母或聲調看起來明顯拆錯,通常代表該方案需要補充機械性的拼寫提示,例如聲調字母、額外聲母或局部 IPA 對應。這些修正只用來幫助自動解析,不會把人工整理的音系表硬寫進資料庫。
若貢獻者希望根據自己的音韻知識修正格表,請不要直接覆寫網站生成出的 phonology JSON 或頁面格表;那些檔案會在下次生成時被重新產生。正確做法是修改方案原始碼表,或在 script/phonology_overrides.yaml 補充解析提示,例如 extra_initials、extra_finals、tone_letters、initials_ipa、nuclei_ipa、finals_ipa,必要時也可以用 suppress_grids: true 關閉容易誤導的格表。這樣格表仍然由可追蹤的規則生成,後續更新才不會覆蓋人工修正。
貢獻新方案
新增方案時,請同時考慮上游來源、下載包、目錄資料與 README 記錄。站點的方案目錄會由 manifest 自動更新,因此貢獻時應把來源、分類和可下載檔案都整理到資料管線中。
- 確認語言分類、方案名稱、上游倉庫、預設分支與實際
schema_id。 - 以 submodule 收錄上游配方至
sources/<分類>/<方案名稱>。 - 將需要發佈的檔案列入
script/source_info.yaml對應下載包。 - 更新
script/manifest_overrides.yaml的語系、方言、配方與 orphan 資料。 - 重新產生
site/src/data/schemas.json並執行測試。
如有疑問,可在 GitHub 開 issue,或依 README 提供的方式聯絡維護者。
致謝
本項目依賴眾多方案作者、字表整理者、語言社群與 Rime 生態維護者的長期工作。完整名單以 README 為準。
每個方案頁會顯示可解析出的作者、配方與上游倉庫;若作者資料缺漏,歡迎提交修正。感謝所有提供方案、回報錯誤、維護碼表與補充文檔的貢獻者。